民数记 34:5
And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Context
This verse from 民数记 Chapter 34 connects to 7 cross-references. 神吩咐从每支派取一根杖,写上族长的名字,共十二根,放在会幕约柜前过夜。次日早晨,利未族亚伦的杖发芽、开花、结了杏仁,证明神所拣选的祭司是亚伦,亚伦的杖被保存在约柜前作为警戒。
其他译本
and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.
and the border hath turned round from Azmon to the brook of Egypt, and its outgoings have been at the sea.
And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.
交叉参考
In the same day the Lord made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, …
And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your …
And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that …
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and …
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in …
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall beat off from the channel of the …