俄巴底亚书 1:3
The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
Context
This verse from 俄巴底亚书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 那伯在亚哈王宫旁有葡萄园,亚哈想买,那伯拒绝,耶洗别策划陷害,那伯被石头打死;亚哈占了葡萄园。神差以利亚去面对他:「你杀人又夺产业!狗舔你的血的那地方,也必舔你的血。」亚哈认罪,神应许因他谦卑而延迟刑罚。
其他译本
The pride of thy heart hath deceived thee, O thou that dwellest in the clefts of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
The pride of thy heart hath lifted thee up, O dweller in clifts of a rock, (A high place <FI>is<Fi> his habitation, He is saying in his heart, `Who doth bring me down <FI>to<Fi> earth?')
You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?
交叉参考
He slew of Edom in the valley of salt ten thousand, and took Selah by war, and called the name …
And other ten thousand left alive did the children of Judah carry away captive, and brought them unto the top …
Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
A man’s pride shall bring him low: but honour shall uphold the humble in spirit.
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are …
Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall …
For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars …
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
We have heard of the pride of Moab; he is very proud: even of his haughtiness, and his pride, and …