箴言 29:20
Seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Context
This verse from 箴言 Chapter 29 connects to 6 cross-references. 神在途中要杀摩西,西坡拉割了儿子的包皮,才化解了这场危机。神使亚伦迎接摩西,两人一同去见以色列众长老。
其他译本
Seest thou a man that is hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
Thou hast seen a man hasty in his words! More hope of a fool than of him.
Have you seen a man who is quick with his tongue? There is more hope for a foolish man than for him.
交叉参考
He that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.
Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.
Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for …
Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath: