诗篇 102:15
So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 102 connects to 10 cross-references. 诗篇第一百篇是全人类颂赞的呼唤:「普天下当向耶和华欢呼!」要知道祂是造我们的,我们是祂的民、祂草场的羊;「当来感谢祂,当颂扬祂的名,因为耶和华本为善,祂的慈爱存到永远」。
其他译本
So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.
And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,
So the nations will give honour to the name of the Lord, and all the kings of the earth will be in fear of his glory:
交叉参考
Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that …
That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the …
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Sing unto God, ye kingdoms of the earth; O sing praises unto the Lord; Selah:
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
All the kings of the earth shall praise thee, O Lord, when they hear the words of thy mouth.
Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee …
And the Gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.