诗篇 104:28
KJV
That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 104 connects to 1 cross-reference. 父亲向儿子传授智慧:要把智慧的话记在心里,倚靠神,不要自以为聪明;认识神是智慧的起点,智慧保护人免于奸淫、阴谋和不义之人,义人必平安居住,但恶人的地必被割断。
其他译本
ASV
Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.
YLT
Thou dost give to them--they gather, Thou dost open Thy hand--they <FI>are<Fi> satisfied <FI>with<Fi> good.
BBE
They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.