诗篇 149

利亚婢女悉帕生迦得、亚设;利亚后来又生以萨迦、西布伦、底拿。拉结祈求后终于怀孕,生约瑟。

1Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints. 2Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. 3Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. 4For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. 5Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. 6Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; 7To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; 8To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; 9To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.
Font Size
Theme
Verse Numbers