诗篇 42

诗篇第三十九篇是大卫的沉思:他试图守口如瓶,不说话,但仍无法压抑心中的情绪;他反思生命的短暂,人不过是「影儿」,在世匆匆;他求神听他的祷告,在他还没有离开就帮助他。

1As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God. 2My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God? 3My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God? 4When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday. 5Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted in me? hope thou in God: for I shall yet praise him for the help of his countenance. 6O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar. 7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me. 8Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life. 9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy? 10As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is thy God? 11Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, who is the health of my countenance, and my God.
Font Size
Theme
Verse Numbers