诗篇 51:2
Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 51 connects to 10 cross-references. 诗篇第四十九篇是智慧诗,反思财富和死亡:无论贫富,人都会死去,财富不能赎人的灵魂;愚人与智者都一同灭亡,只有神能救我的灵魂脱离阴间;「不要惧怕,人在世时虽有财富,却不能带到死后去」。
其他译本
Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
Thoroughly wash me from mine iniquity, And from my sin cleanse me,
Let all my wrongdoing be washed away, and make me clean from evil.
交叉参考
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
O Jerusalem, wash thine heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thy vain thoughts lodge within …
If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from …
But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and …
And I said unto him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they which came out of …
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the first begotten of the dead, and the prince of …
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the …
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil …
And having an high priest over the house of God;
How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge …