启示录 22:8
And I John saw these things, and heard them. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.
Context
This verse from 启示录 Chapter 22 connects to 3 cross-references. 生命水的河从神和羔羊的宝座流出,河两岸有生命树,每月结果子,树叶用来医治万民。神的仆人要见祂的面,他们要作王,直到永永远远。主说:我必快来。圣灵和新妇说:来!愿意的,都可以来取生命的水喝。主耶稣啊,我愿你来!
其他译本
And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
And I, John, am he who is seeing these things and hearing, and when I heard and beheld, I fell down to bow before the feet of the messenger who is shewing me these things;
And I, John, am he who saw these things and to whose ears they came. And when I had seen and given ear, I went down on my face to give worship at the feet of the angel who made these things clear to me.
交叉参考
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come …
And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I …
And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against …