罗马书 10:6
But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)
Context
This verse from 罗马书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 提多书1:保罗留提多在克里特岛,为他在各城设立长老;监督(长老)的资格:无可指责,只娶一妻;持守真道,能教导也能驳斥反对者;「对那清洁的人,凡事都是清洁的;对那污秽不信的人,什么都不清洁。」
其他译本
But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)
and the righteousness of faith doth thus speak: `Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?
But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)
交叉参考
By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to …
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the …
Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the …
And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through …
He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.)
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it.
For this commandment which I command thee this day, it is not hidden from thee, neither is it far off.
This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he …
I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live …