罗马书 11:19
Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 11 connects to 5 cross-references. 提多书2-3:向不同群体教导正确的生活方式:老年男女,年轻男女,仆人;「神的恩惠已经显明,带来救恩给众人,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候……我们大神和救主耶稣基督的荣耀显现」;提醒他们顺服执政掌权的……神拯救我们,是借着重生的洗涤和圣灵的更新;要回避愚拙的争论;对分门结党的人,劝诫两次以后,就要弃绝他。
其他译本
Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
Thou wilt say, then, `The branches were broken off, that I might be graffed in;' right!
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
交叉参考
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to …
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff …
And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among …
Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of …
I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come …