撒迦利亚书 14:9
And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.
Context
This verse from 撒迦利亚书 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 宗教领袖质疑耶稣的权柄;两个儿子的比喻(说是非是者);凶恶园户的比喻(杀死主人的儿子);婚宴的比喻(无礼服者被丢在外面);缴税给凯撒的问题;复活的问题;最大诫命:爱神爱人;耶稣反问:基督是大卫的子孙还是大卫的主?
其他译本
And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.
And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.
And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.
交叉参考
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him …
Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord:
The adversaries of the Lord shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord …
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth …
All the ends of the world shall remember and turn unto the Lord: and all the kindreds of the nations …
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.
For the Lord most high is terrible; he is a great King over all the earth.
The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of …
O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the …