撒迦利亚书 3:9

KJV

For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the Lord of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.

— 撒迦利亚书 3:9, King James Version
图像

Cite This Verse

撒迦利亚书 3:9 (King James Version).

"撒迦利亚书 3:9." King James Version. Web.

撒迦利亚书 3:9, King James Version.

Context

This verse from 撒迦利亚书 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 耶稣呼召差遣十二门徒:给他们权柄制服污鬼、医治各种疾病,吩咐他们不带多余的装备,被接待是接待他,「凡不接待你们、不听你们话的地方…要甩掉脚上的尘土」;他们将面临迫害,要到底忍耐的必然得救。

Read 撒迦利亚书 Chapter 3 →

其他译本

ASV

For, behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.

YLT

For lo, the stone that I put before Joshua, On one stone <FI>are<Fi> seven eyes, Lo, I am graving its graving, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have removed the iniquity of that land in one day.

BBE

For see, the stone which I have put before Joshua; on one stone are seven eyes: see, the design cut on it will be my work, says the Lord of armies, and I will take away the sin of that land in one day.

交叉参考