西番雅书 1:9
In the same day also will I punish all those that leap on the threshold, which fill their masters’ houses with violence and deceit.
Context
This verse from 西番雅书 Chapter 1 connects to 9 cross-references. 玛拉基谴责祭司和百姓:献瞎眼、瘸腿的牲畜;与外邦女子离婚;不缴纳十分之一(「你们夺取了我的东西」);轻视事奉神。神应许差遣使者在主之前预备道路,大而可畏之日来临前,「我必差遣以利亚先知来到你们那里。」
其他译本
And in that day I will punish all those that leap over the threshold, that fill their master’s house with violence and deceit.
And I have laid a charge on every one Who is leaping over the threshold in that day, Who are filling the house of their masters <FI>With<Fi> violence and deceit.
And in that day I will send punishment on all those who come jumping over the doorstep and make their master's house full of violent behaviour and deceit.
交叉参考
Also before they burnt the fat, the priest’s servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to …
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as …
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon’s house, tread on the threshold of Dagon in …
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in …
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from …
But the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread …
If a ruler hearken to lies, all his servants are wicked.
For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces.
And when her masters saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas, and drew …