コリント人への手紙第一 3:2
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
Context
This verse from コリント人への手紙第一 Chapter 3 connects to 4 cross-references. 十字架刑と埋葬。「渇く」という言葉。「完了した」という最後の言葉。脇腹を刺す兵士。
他の翻訳
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
I gave you milk and not meat, because you were, then, unable to take it, and even now you are not able;
相互参照
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their …
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.