哥林多前书 3:2
I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 3 connects to 4 cross-references. 希伯来书7:麦基洗德迎接亚伯拉罕,亚伯拉罕献十分之一;「他的名」和「生平」暗示一个没有起头也没有结尾的祭司职分;耶稣不是按着肉身的诫命,乃是按着无穷之生命的大能,成为祭司;他能「拯救那些靠着他进到神面前的人到底,因为他是长远活着,替他们祈求。」
其他译本
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;
with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,
I gave you milk and not meat, because you were, then, unable to take it, and even now you are not able;
交叉参考
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their …
I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.