列王記上 8:12
Then spake Solomon, The Lord said that he would dwell in the thick darkness.
Context
This verse from 列王記上 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 神がイスラエルに飢饉を3年続けた。サウルがギブオンの人を殺したためだった。ダビデはサウルの子孫7人をギブオンに引き渡した。リツパの献身的な態度に感動し、サウルの骨をヤコブの地に葬った。
他の翻訳
Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
Then said Solomon, `Jehovah hath said to dwell in thick darkness;
Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men;
相互参照
Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
For ye are not come unto the mount that might be touched, and that burned with fire, nor unto blackness, …
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
He made darkness his secret place; his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by …
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
And the Lord said unto Moses, Speak unto Aaron thy brother, that he come not at all times into the …
These words the Lord spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of …
And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, …
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the Lord, that he made with the …