1 Peter 2:20
For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
Context
This verse from 1 Peter Chapter 2 connects to 10 cross-references. Like living stones be built up as a spiritual house, a holy priesthood offering spiritual sacrifices. You are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for his own possession, that you may proclaim the excellencies of …
他の翻訳
For what glory is it, if, when ye sin, and are buffeted for it, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye shall take it patiently, this is acceptable with God.
for what renown <FI>is it<Fi> , if sinning and being buffeted, ye do endure <FI>it<Fi> ? but if, doing good and suffering <FI>for it<Fi> , ye do endure, this <FI>is<Fi> gracious with God,
What credit is it if, when you have done evil, you take your punishment quietly? but if you are given punishment for doing right, and take it quietly, this is pleasing to God.
相互参照
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto …
For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, …
Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God on this …
If ye be reproached for the name of Christ, happy are ye; for the spirit of glory and of God …
For it is better, if the will of God be so, that ye suffer for well doing, than for evil …
But and if ye suffer for righteousness’ sake, happy are ye: and be not afraid of their terror, neither be …
For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?