サムエル記上 15:12
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal.
Context
This verse from サムエル記上 Chapter 15 connects to 7 cross-references. エリの息子ホフニとピネハスは神殿でふしだらな行いをして民を苦しめた。神の人がエリに来て息子たちを戒めず自分を神より高くしたと責め、エリの家から祭司職が取り去られると預言した。
他の翻訳
And Samuel rose early to meet Saul in the morning; and it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a monument, and turned, and passed on, and went down to Gilgal.
And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, `Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.'
And early in the morning he got up and went to Saul; and word was given to Samuel that Saul had come to Carmel and put up a pillar, and had gone from there down to Gilgal.
相互参照
Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests …
And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of …
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he …
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben–ezer, saying, …
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a pillar, which is in the king’s dale: …
So Ahab went up to eat and to drink. And Elijah went up to the top of Carmel; and he …