サムエル記上 15:25
KJV
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the Lord.
Context
This verse from サムエル記上 Chapter 15 connects to 1 cross-reference. エリの息子ホフニとピネハスは神殿でふしだらな行いをして民を苦しめた。神の人がエリに来て息子たちを戒めず自分を神より高くしたと責め、エリの家から祭司職が取り去られると預言した。
他の翻訳
ASV
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
YLT
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'
BBE
So now, let my sin have forgiveness, and go back with me to give worship to the Lord.