テサロニケ人への手紙第一 5:23
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
注釈
Study Note
Paul's benediction 'the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ' deploys a tripartite anthropology (spirit, soul, body) that has generated significant debate about whether Paul holds a trichotomist view of human constitution. Most scholars read the triad as a comprehensive designation of the whole person rather than a precise philosophical partition, comparable to the 'heart, soul, strength' of the Shema (Deuteronomy 6:5). The eschatological frame — 'until the coming of our Lord' — places the entire sanctification process within the horizon of the parousia, making present holiness an anticipation of the final presentation before the Lord. The attribution of sanctification to 'the God of peace' (ho theos tēs eirēnēs) connects the ethical goal to divine character rather than human effort, maintaining the indicative-basis for the imperative.
他の翻訳
And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;
And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ.
相互参照
And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, …
And the heathen shall know that I the Lord do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst …
And Mary said, My soul doth magnify the Lord,
And for their sakes I sanctify myself, that they also might be sanctified through the truth.
And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build …
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, …
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, …
Now the God of peace be with you all. Amen.