使徒の働き 20:18
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons,
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 20 connects to 10 cross-references. 復活の朝の空の墓。エマオへの道で二人の弟子にイエスが現れる。弟子たちへの顕現と大宣教命令。
他の翻訳
And when they were come to him, he said unto them, Ye yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, after what manner I was with you all the time,
and when they were come unto him, he said to them, `Ye--ye know from the first day in which I came to Asia, how, with you at all times I was;
And when they had come, he said to them, You yourselves have seen what my life has been like all the time from the day when I first came into Asia,
相互参照
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of …
For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and …
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word …
And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to …
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the …
Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,