使徒の働き 19:10
And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 19 connects to 10 cross-references. ピラトの前でのイエスの裁判。シモンが十字架を担わされる。「父よ、彼らを赦してください」の祈り。
他の翻訳
And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
And this happened for two years so that all those dwelling in Asia did hear the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks,
And this went on for two years, so that all those who were living in Asia had knowledge of the word of the Lord, Greeks as well as Jews.
相互参照
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and …
John to the seven churches which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from him which is, and …
But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and …
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
And how I kept back nothing that was profitable unto you, but have shewed you, and have taught you publickly, …
And when they were come to him, he said unto them, Ye know, from the first day that I came …
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple …