使徒の働き 21:7
And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 21 connects to 10 cross-references. ヨハネの福音書の序文。言は神であった。バプテスマのヨハネの証言。言が肉となった受肉の宣言。
他の翻訳
And when we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we saluted the brethren, and abode with them one day.
And we, having finished the course, from Tyre came down to Ptolemais, and having saluted the brethren, we remained one day with them;
And journeying by ship from Tyre we came to Ptolemais; and there we had talk with the brothers and were with them for one day.
相互参照
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
And after certain days king Agrippa and Bernice came unto Cesarea to salute Festus.
And when he had saluted them, he declared particularly what things God had wrought among the Gentiles by his ministry.
And as we tarried there many days, there came down from Judea a certain prophet, named Agabus.
And when he had landed at Cesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.
And Herod was highly displeased with them of Tyre and Sidon: but they came with one accord to him, and, …
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, …
And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.