使徒の働き 25:4
KJV
But Festus answered, that Paul should be kept at Cesarea, and that he himself would depart shortly thither.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 25 connects to 1 cross-reference. ヨルダン川でのヨハネとイエスの宣教の対比。ヨハネの「花婿の友人」という自己紹介。「彼は増さなければならない」。
他の翻訳
ASV
Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Cæsarea, and that he himself was about to depart thither shortly.
YLT
Then, indeed, Festus answered that Paul is kept in Caesarea, and himself is about speedily to go on thither,
BBE
But Festus, in answer, said that Paul was being kept in prison at Caesarea, and that in a short time he himself was going there.