使徒の働き 27:40

KJV

And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.

— 使徒の働き 27:40, King James Version
画像

Cite This Verse

使徒の働き 27:40 (King James Version).

"使徒の働き 27:40." King James Version. Web.

使徒の働き 27:40, King James Version.

Context

This verse from 使徒の働き Chapter 27 connects to 3 cross-references. サマリアの収穫のたとえ。役人の息子の癒し——「行きなさい、あなたの息子は生きる」という信仰。

Read 使徒の働き Chapter 27 →

他の翻訳

ASV

And casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosing the bands of the rudders; and hoisting up the foresail to the wind, they made for the beach.

YLT

and the anchors having taken up, they were committing <FI>it<Fi> to the sea, at the same time--having loosed the bands of the rudders, and having hoisted up the mainsail to the wind--they were making for the shore,

BBE

So cutting away the hooks, and letting them go into the sea, and freeing the cords of the guiding-blades, and lifting up the sail to the wind, they went in the direction of the inlet.

相互参照