使徒の働き 28:21
And they said unto him, We neither received letters out of Judea concerning thee, neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
Context
This verse from 使徒の働き Chapter 28 connects to 5 cross-references. ベテスダの池での三十八年間の病人の癒し。安息日論争。「父が働かれるから子も働く」という神の子の宣言。
他の翻訳
And they said unto him, We neither received letters from Judæa concerning thee, nor did any of the brethren come hither and report or speak any harm of thee.
And they said unto him, `We did neither receive letters concerning thee from Judea, nor did any one who came of the brethren declare or speak any evil concerning thee,
And they said to him, We have not had letters from Judaea about you, and no one of the brothers has come to us here to give an account or say any evil about you.
相互参照
But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that …
Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they …
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let …
No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou …
As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I …