申命記 20:7
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
Context
This verse from 申命記 Chapter 20 connects to 8 cross-references. モーセは十戒を民に繰り返した。唯一の神への礼拝、偶像禁止、神の名を敬うこと、安息日の遵守、両親への孝行、殺さない、姦淫しない、盗まない、偽証しない、貪らないことが命じられた。
他の翻訳
And what man is there that hath betrothed a wife, and hath not taken her? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man take her.
`And who <FI>is<Fi> the man that hath betrothed a woman, and hath not taken her? --let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man take her.
Or if any man is newly married and has had no sex relations with his wife, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another man may not take her.
相互参照
Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before …
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece …
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen …
Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt …
When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged …
But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: …
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, …