申命記 4:20
But the Lord hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.
Context
This verse from 申命記 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 毎日の焼き尽くすいけにえ、安息日、月の初め、三大祭りのいけにえの詳細な規定が与えられた。
他の翻訳
But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.
`And you hath Jehovah taken, and He is bringing you out from the iron furnace, from Egypt, to be to Him for a people--an inheritance, as <FI>at<Fi> this day.
But the Lord has taken you out of the flaming fire, out of Egypt, to be to him the people of his heritage, as you are today.
相互参照
Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure …
And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These are the words which thou …
I prayed therefore unto the Lord, and said, O Lord God, destroy not thy people and thine inheritance, which thou …
Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched …
For the Lord’s portion is his people; Jacob is the lot of his inheritance.
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the …
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
Blessed is the nation whose God is the Lord; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
For the Lord hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
O Lord, why hast thou made us to err from thy ways, and hardened our heart from thy fear? Return …