伝道の書 8:9
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
Context
This verse from 伝道の書 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 花婿が花嫁の美しさを讃える歌。野の花のような花嫁に会いに来るよう招く恋の歌。愛は死よりも強い。
他の翻訳
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt.
All this I have seen so as to give my heart to every work that hath been done under the sun; a time that man hath ruled over man to his own evil.
All this have I seen, and have given my heart to all the work which is done under the sun: there is a time when man has power over man for his destruction.
相互参照
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his …
But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and …
And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into …
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, …
Thou hast indeed smitten Edom, and thine heart hath lifted thee up: glory of this, and tarry at home: for …
And Judah was put to the worse before Israel; and they fled every man to their tents.
And they slew the sons of Zedekiah before his eyes, and put out the eyes of Zedekiah, and bound him …
I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of …
I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Then I returned, and I saw vanity under the sun.