出エジプト記 12:29

KJV

And it came to pass, that at midnight the Lord smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.

— 出エジプト記 12:29, King James Version
画像

Cite This Verse

出エジプト記 12:29 (King James Version).

"出エジプト記 12:29." King James Version. Web.

出エジプト記 12:29, King James Version.

Context

This verse from 出エジプト記 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 神はエジプトの長子を打つ最後の災いを告げた。イスラエルの民は過越の子羊の血を家の入口に塗り、その夜に急いで食事をするよう命じられた。

Read 出エジプト記 Chapter 12 →

他の翻訳

ASV

And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

YLT

And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who <FI>is<Fi> in the prison-house, and every first-born of beasts.

BBE

And in the middle of the night the Lord sent death on every first male child in the land of Egypt, from the child of Pharaoh on his seat of power to the child of the prisoner in the prison; and the first births of all the cattle.

相互参照