出エジプト記 19:12
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 19 connects to 9 cross-references. マサとメリバで民が水を求めて不満を言った。神はモーセに岩を杖で打つよう命じ、水を出された。アマレクがイスラエルを攻めたが、モーセが手を上げる間はイスラエルが勝利した。
他の翻訳
And thou shalt set bounds unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death:
`And thou hast made a border <FI>for<Fi> the people round about, saying, Take heed to yourselves, going up into the mount, or coming against its extremity; whoever is coming against the mount is certainly put to death;
And let limits be marked out for the people round the mountain, and say to them, Take care not to go up the mountain or near the sides of it: whoever puts his foot on the mountain will certainly come to his death:
相互参照
Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto …
And so terrible was the sight, that Moses said, I exceedingly fear and quake:)
(For they could not endure that which was commanded, And if so much as a beast touch the mountain, it …
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it …
And Moses said unto the Lord, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set …
And the Lord said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto the Lord to gaze, …
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in …
Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, …
And command thou the people, saying, Ye are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, …