出エジプト記 31:17
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
Context
This verse from 出エジプト記 Chapter 31 connects to 10 cross-references. モーセは金の子牛を壊し、罪を犯した者たちを罰した。その後テントに入って神に執り成すと、神は民に対する怒りを和らげたが、御使いを代わりに遣わすと言われた。
他の翻訳
It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days Jehovah made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
between Me and the sons of Israel it <FI>is<Fi> a sign--to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'
It is a sign between me and the children of Israel for ever; because in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he took his rest and had pleasure in it.
相互参照
And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the …
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day …
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work …
Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign …
When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
The glory of the Lord shall endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.
Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with …
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that …
And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I …
For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if …