創世記 11:6
And the Lord said, Behold, the people is one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do.
Context
This verse from 創世記 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 人々はバベルの塔を建てて神に近づこうとしたが、神は彼らの言語を混乱させ、世界中に散らした。セムからアブラムの系譜が続く。
他の翻訳
And Jehovah said, Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.
and Jehovah saith, `Lo, the people <FI>is<Fi> one, and one pronunciation <FI>is<Fi> to them all, and this it hath dreamed of doing; and now, nothing is restrained from them of that which they have purposed to do.
And the Lord said, See, they are all one people and have all one language; and this is only the start of what they may do: and now it will not be possible to keep them from any purpose of theirs.
相互参照
Go and cry unto the gods which ye have chosen; let them deliver you in the time of your tribulation.
Rejoice, O young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and …
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
And hath made of one blood all nations of men for to dwell on all the face of the earth, …
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and …
And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts …
And the Lord smelled a sweet savour; and the Lord said in his heart, I will not again curse the …
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread.