創世記 8:8
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Context
This verse from 創世記 Chapter 8 connects to 7 cross-references. 洪水が引き始め、箱舟はアララト山に止まった。ノアは鳥を放って水が引いたことを確認し、神の命令により箱舟から出て祭壇で感謝のいけにえを捧げた。
他の翻訳
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground,
And he sent out a dove, to see if the waters had gone from the face of the earth;
相互参照
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.
For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the …
O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me …
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless …
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.