イザヤ書 57:16
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth: for the spirit should fail before me, and the souls which I have made.
Context
This verse from イザヤ書 Chapter 57 connects to 10 cross-references. 「目覚めよ、目覚めよ、主の腕よ」との祈り。バビロンから出よ、清くあれ。喜びをもって帰る群れへの預言。
他の翻訳
For I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the spirit would faint before me, and the souls that I have made.
For, not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit from before Me is feeble, And the souls I have made.
For I will not give punishment for ever, or be angry without end: for from me breath goes out; and I it was who made the souls.
相互参照
And the Lord said, My spirit shall not always strive with man, for that he also is flesh: yet his …
And they fell upon their faces, and said, O God, the God of the spirits of all flesh, shall one …
If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his …
For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.
Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave …