イザヤ書 7:5
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have taken evil counsel against thee, saying,
Context
This verse from イザヤ書 Chapter 7 connects to 5 cross-references. 闇の中に住む民に大きな光が差す約束。一人の子が生まれる——「驚くべき指導者、平和の君」という約束の預言。
他の翻訳
Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah, have purposed evil against thee, saying,
Because that Aram counselled against thee evil, Ephraim and the son of Remaliah, saying:
Because Aram has made evil designs against you, saying,
相互参照
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, …
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may …
There is one come out of thee, that imagineth evil against the Lord, a wicked counsellor.
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, …