エレミヤ書 10:9
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.
Context
This verse from エレミヤ書 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 安息日と礼拝についての結論。全ての肉なる者が主の前に礼拝に来る日、反逆した者たちの行方が描かれる。
他の翻訳
There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.
Spread-out silver from Tarshish is brought, And gold from Uphaz, Work of an artisan, and of the hands of a refiner, Blue and purple <FI>is<Fi> their clothing, Work of the skilful--all of them.
Silver hammered into plates is sent from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the expert workman and of the hands of the gold-worker; blue and purple is their clothing, all the work of expert men.
相互参照
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, …
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came …
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded …