ヨシュア記 14:8
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Lord my God.
Context
This verse from ヨシュア記 Chapter 14 connects to 5 cross-references. 神はヨルダン川の水を止めてイスラエルが渡れるようにされた。箱を担ぐ祭司が足を川に踏み入れると水が止まり、民が全員渡るまで続いた。
他の翻訳
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;
My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.
相互参照
These are they which were not defiled with women; for they are virgins. These are they which follow the Lamb …
Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly …
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring …
But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for …
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he …