ヨシュア記 14:9
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children’s for ever, because thou hast wholly followed the Lord my God.
Context
This verse from ヨシュア記 Chapter 14 connects to 5 cross-references. 神はヨルダン川の水を止めてイスラエルが渡れるようにされた。箱を担ぐ祭司が足を川に踏み入れると水が止まり、民が全員渡るまで続いた。
他の翻訳
And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy foot hath trodden shall be an inheritance to thee and to thy children for ever, because thou hast wholly followed Jehovah my God.
and Moses sweareth in that day, saying, If not--the land on which thy foot hath trodden, to thee it is for inheritance, and to thy sons--to the age, for thou hast been fully after Jehovah my God.
And on that day Moses took an oath, saying, Truly the land where your feet have been placed will become a heritage for you and your children for ever, because you have been true to the Lord your God with all your heart.
相互参照
Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said …
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring …
Because all those men which have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the …
And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. …
Save Caleb the son of Jephunneh; he shall see it, and to him will I give the land that he …