士師記 11:18
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
Context
This verse from 士師記 Chapter 11 connects to 8 cross-references. 御使いがボキムでイスラエルの不従順を責めた。ヨシュアの世代が死んだ後、次の世代は主を知らずバアルを拝んだ。神は彼らを敵の手に渡し、苦しめた。
他の翻訳
Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they came not within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon <FI>is<Fi> the border of Moab.
Then he went on through the waste land and round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and put up their tents on the other side of the Arnon; they did not come inside the limit of Moab, for the Arnon was the limit of Moab.
相互参照
And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and …
From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out …
And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which …
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the Lord …
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of …