士师记 11:18
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.
Context
This verse from 士师记 Chapter 11 connects to 8 cross-references. 摩西登上摩押平原的尼波山,神让他从山顶俯望迦南全地;神再次重申他不得过河进入那地。摩西在山顶去世,被葬于摩押地,以色列人为他哀哭三十天;以色列中从此再没有兴起像摩西一样的先知。
其他译本
Then they went through the wilderness, and went around the land of Edom, and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and they encamped on the other side of the Arnon; but they came not within the border of Moab, for the Arnon was the border of Moab.
and he goeth through the wilderness, and compasseth the land of Edom and the land of Moab, and cometh in at the rising of the sun of the land of Moab, and they encamp beyond Arnon, and have not come into the border of Moab, for Arnon <FI>is<Fi> the border of Moab.
Then he went on through the waste land and round the land of Edom and the land of Moab, and came by the east side of the land of Moab, and put up their tents on the other side of the Arnon; they did not come inside the limit of Moab, for the Arnon was the limit of Moab.
交叉参考
And the children of Israel, even the whole congregation, journeyed from Kadesh, and came unto mount Hor.
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and …
From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out …
And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab, which …
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
And they departed from Oboth, and pitched in Ije–abarim, in the border of Moab.
Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as the Lord …
And when we passed by from our brethren the children of Esau, which dwelt in Seir, through the way of …