レビ記 21:23
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the Lord do sanctify them.
Context
This verse from レビ記 Chapter 21 connects to 8 cross-references. 年に一度の大贖罪日(ヨム・キプル)の儀式が詳しく記される。大祭司はいけにえの牛と二頭の山羊を用いて民全体の罪のために宥めを行い、聖所に入ることができた唯一の日であった。
他の翻訳
only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am Jehovah who sanctifieth them.
only, unto the vail he doth not enter, and unto the altar he doth not draw nigh; for blemish <FI>is<Fi> in him; and he doth not pollute My sanctuaries; for I <FI>am<Fi> Jehovah, sanctifying them.'
But he may not go inside the veil or come near the altar, because he is damaged; and he may not make my holy places common; for I the Lord have made them holy.
相互参照
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat …
And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the Lord …
And he put the golden altar in the tent of the congregation before the vail:
And he burnt sweet incense thereon; as the Lord commanded Moses.
Thus shall ye separate the children of Israel from their uncleanness; that they die not in their uncleanness, when they …
Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the …
Thus saith the Lord God; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of …
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all …