ルカの福音書 1:57
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
Context
This verse from ルカの福音書 Chapter 1 connects to 6 cross-references. ファリサイ人との対立の始まり。安息日の麦の穂の問題、枯れた手の癒し。「人の子は安息日の主」との宣言。
他の翻訳
Now Elisabeth’s time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
And to Elisabeth was the time fulfilled for her bringing forth, and she bare a son,
Now it was time for Elisabeth to give birth, and she had a son.
相互参照
For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had …
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he …
But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear …
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.
And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because …