マタイの福音書 16:6
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Context
This verse from マタイの福音書 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 罪のための泉と偽預言者についての预言。「わたしは農夫だ」と言う偽預言者と、羊飼いが打たれる預言。
他の翻訳
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
相互参照
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of …
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with …
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon …
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance …
A little leaven leaveneth the whole lump.
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: …