马太福音 16:6
Then Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 路加福音:天使加百列告诉马利亚,她将因圣灵怀孕,生神的儿子耶稣;马利亚唱颂赞歌(玛利亚颂):「我的心尊主为大,我的灵以神我的救主为乐。」亲属伊利莎白也怀孕,耶稣诞生在伯利恒,天使向牧羊人报好信息:「在至高之处荣耀归与神!在地上平安归与他所喜悦的人!」
其他译本
And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.
and Jesus said to them, `Beware, and take heed of the leaven of the Pharisees and Sadducees;'
And Jesus said to them, Take care to have nothing to do with the leaven of the Pharisees and Sadducees.
交叉参考
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of …
Your glorying is not good. Know ye not that a little leaven leaveneth the whole lump?
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with …
In the mean time, when there were gathered together an innumerable multitude of people, insomuch that they trode one upon …
And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man’s life consisteth not in the abundance …
A little leaven leaveneth the whole lump.
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymeneus and Philetus;
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: …