箴言 6:5
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.
Context
This verse from 箴言 Chapter 6 connects to 4 cross-references. 良い妻、懸命な働き、正直な言葉についての知恵。徳ある女は夫の冠であり、恥をもたらす女は夫の骨の腐食。
他の翻訳
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler.
Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.
Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.
相互参照
In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we …
Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.