箴言 7:16
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
Context
This verse from 箴言 Chapter 7 connects to 8 cross-references. 真実の証言、知恵ある言葉、勤勉さについての箴言。怠け者はやがて乏しくなり、勤勉な者は豊かになる。
他の翻訳
I have spread my couch with carpets of tapestry, With striped cloths of the yarn of Egypt.
<FI> With<Fi> ornamental coverings I decked my couch, Carved works--cotton of Egypt.
My bed is covered with cushions of needlework, with coloured cloths of the cotton thread of Egypt;
相互参照
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
Behold, I will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they …
He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst …
Behold his bed, which is Solomon’s; threescore valiant men are about it, of the valiant of Israel.
Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple …
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a …