エゼキエル書 27:7
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.
Context
This verse from エゼキエル書 Chapter 27 connects to 7 cross-references. 裁きの使者たちについての幻。悪を嘆く者に印をつけ、残りを殺す。幻はエゼキエルに深い嘆きをもたらす。
他の翻訳
Of fine linen with broidered work from Egypt was thy sail, that it might be to thee for an ensign; blue and purple from the isles of Elishah was thine awning.
Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering.
The best linen with needlework from Egypt was your sail, stretched out to be a flag for you; blue and purple from the sea-lands of Elishah gave you shade.
相互参照
Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.
Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the …
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair,
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king’s merchants received the linen yarn at a …