箴言 8:11
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it.
Context
This verse from 箴言 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 義人と悪者の運命の対比。主は義人の道を守られ、悪者の道は滅びに至る。知恵ある者は命の道を歩む。
他の翻訳
For wisdom is better than rubies; And all the things that may be desired are not to be compared unto it.
For better <FI>is<Fi> wisdom than rubies, Yea, all delights are not comparable with it.
For wisdom is better than jewels, and all things which may be desired are nothing in comparison with her.
相互参照
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what …
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold.
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.
For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and the gain thereof than fine gold.
She is more precious than rubies: and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.
Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.
Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!